lördag, juli 10, 2010

Aftonbladet går över lik för att sälja lösnummer

Jag blir så förbannad på aftonbladet så jag håller på att koka över. Mitt förtroende för Lena Mellin är för all framtid borta. Väck !
Vem på aftonbladet var det som ringde Littorins barn? Publicera namnet på den journalisten. Det är verkligen av allmänintresse. Det är på tiden att någon verkligen hårdgranskar aftonbladets verksamhet i sömmarna. Det är inte första gången dom går över lik för att sälja sina jävla lösnummer.

Vad kan han mer göra än att avgå? Ni har redan förstört hans liv... hans familjs liv... och framför allt hans barns liv. Vad leder det till att fortsätta?

Lena Mellin... tror du att hans barn nånsin kan gå till skolan igen efter din publicering? Hur känns det egentligen att ha detta på ditt samvete? Är du lika oberörd som du verkar?

4 kommentarer:

  1. The Moon
    shines
    on a cat

    Meow

    As a native Swede, I am particularly proud of my love poetry suite Sonnets for Katie.

    My Poems

    My wallpaper art Babes!

    Sexuality introduces Death to Being; and indeed Life simultaneously. This is the profound Myth of the Eden. The work of the Serpent. Bringing us out of "blessed" Standstill. So, in contrast to the mindless pietism of vulgar Christianity, my personal "Christo-Satanism" should be given serious thought by the Enlightened Few, the Pneumatics, the 1% Outlaws. The Light Bringer must be rehabilitated, beacause if not, the All of it simply doesn't make sense: true Catholicism is necessarily Meta Catholicism.

    My philosophy

    Arthur Rimbaud, Max Jacob, Saint-John Perse, René Char, Henri Michaux, Roger Kowalski, Peter Ingestad...

    LE FRUIT DU CIEL

    Un orage nocturne illmuna maintenant l'Amazonie, franchis les Andes, envoya des jeux de cartes gigantesques et frappantes en bas à la Pampa –

    Puis: petit déjeuner à melon; café fumant!

    À la bague du cigare tu lis, étonné: GÉOGRAPHIE.

    My prosepoetry in French:

    Poétudes

    Schwarzes Birne!
    Aufforderung zur Erotik.

    My poetry in German:

    Fremde Gedichte


    Casualidad sopla la sangre
    de alguno señor desconocido
    durante los pocos restantes
    momentos del resplandor de faroles

    que se vislumbran tras el follaje
    flameando de las obsesiónes
    igual efimero como gotas
    del cinzano de la soledad –

    En aquel tiempo me levanta
    dentro uno incidente avejentado
    que en seguida palidece
    al camouflaje de abstraccion;

    chica, nadie conoce que tus grisos
    ojos significan aún; con todo
    el sueño que hube evacuado
    tu escudriñas nuevamente.

    Mi poesía aproximadamente española

    And: reciprocity: for mutual benefit, you will do me a favor promoting your own blog on mine!

    The best way to do it is lining up as a Follower, since then your icon will advertise you indefinitely, and I will follow you in return. Let's forge a mighty alliance of synergy and common interest.

    Yours,

    - Peter Ingestad, Sweden

    HIV

    SvaraRadera
  2. Wow! This blog looks just like my old one! It's on a totally different subject but it has pretty much the same page layout and design. Wonderful choice of colors!

    Review my blog :: troper

    SvaraRadera
  3. My spouse and I stumbled over here different web page and
    thought I might check things out. I like what I see so now i'm following you. Look forward to looking into your web page yet again.

    my homepage; sucks

    SvaraRadera
  4. You've made some really good points there. I looked on the internet to learn more about the issue and found most individuals will go along with your views on this website.

    my page - get targeted twitter followers

    SvaraRadera